分類:投稿 作者:佚名 來源:網(wǎng)絡整理 發(fā)布時間:2023-02-18
《魯拜集》首版于1859年印刷畫冊書本,自菲茨杰拉德將波斯詩人奧瑪·海亞姆的四行詩英譯一百零一首交倫敦書商夸里奇出版后,成為世界文學的重要讀本,聲名遠播,版本甚多,約有千余種。中譯《魯拜集》受到新詩人們追捧,在中國知識界頗有影響。
那藤上綴滿葡萄,燦若寶石
園中流水潺潺,蕩起漣漪
——《魯拜集》
美國插畫家伊萊休?維德在1883年至1884年將菲茨杰拉德英譯《魯拜集》繪成石版畫,交波士頓霍頓?米福林公司&河濱出版社出版,當時用石板原作直接印制,印量有限,存世稀少。維德是首位用繪畫表現(xiàn)《魯拜集》的畫家,在當時頗有意義,算是《魯拜集》第一繪畫本,其開本之大較為罕見,有對開本之稱。1909年英國書籍裝幀藝術家弗朗西斯?桑格斯基用此開本鑲嵌1050顆寶石裝幀豪華書《偉大的奧瑪》,被稱為世界上最華麗的書。由此可知,霍頓?米福林公司1884年出版的維德石版畫本《魯拜集》在世界圖書史上,占有可述一筆。
海豚出版社將1884年維德石版畫《魯拜集》復制出版中文珍藏版,限量印刷出版,意在還原此珍貴石板畫冊。
在存留原貌之基礎上,配以郭沫若詩譯及郭沫若所寫奧瑪·海亞姆一文,便于中文閱讀。
采用人民文學出版社1958年12月第1版為底本,詞語未作修改,以保作品原貌。
此次出版《魯拜集》中文珍藏版:
*限定印制編號500部,手工撕裁毛邊,書頂燙亞金;
*分尼日利亞山羊皮(第001-003號)、中國羊皮(第004-010號)、仿皮(第011-500號)三種封面材質裝訂;
*封面依1884年原版制作,僅增加中文書名,余則一應其舊;
*原貌呈現(xiàn)維德繪制石版畫插圖,內文由菲茨杰拉德英譯、郭沫若中譯;
*配套桑格斯基設計《魯拜集》原版封面復刻珍藏筆記本;
從上到下分別是筆記本、書、外盒
書盒
右為中國羊皮版,左為仿皮
桑格斯基設計《魯拜集》封面筆記本
孔網(wǎng)此次與海豚出版社特別合作
隆重推出《魯拜集》中文珍藏版
◆其中,中國羊皮版(第004號、第005號、第006號)三冊拍賣(配精美筆記本)
◆仿皮版90冊(第011號—第100號)特惠發(fā)售(配精美筆記本)
書與筆記本
中國羊皮封面細節(jié)
手工撕裁毛邊
手寫限量編號
拍賣速遞
中國羊皮封面版本僅制作7冊(第004-010號),由英國羅勃?謝潑德先生在中國監(jiān)制??拙W(wǎng)拍賣其中三部,配對應桑格斯基設計《魯拜集》原版封面筆記本。
《魯拜集》中文珍藏版(皮面毛邊編號本)仿皮封面版(第011-100號)
原定價1580元,孔網(wǎng)特惠首發(fā)印刷畫冊書本,僅售1420元!
同時免費附贈:桑格斯基設計《魯拜集》原版封面筆記本(原定價180元)
10月19日16:30準時發(fā)售
啊,請莫用濫費了你的時辰,
也莫用追求那彼是的空論;
與其凄切地追求苦果,虛無;
何如呵與這肥甘的葡萄共命?
——《魯拜集》
孔夫子舊書網(wǎng)
以上內容來源于用戶投稿,希望對大家有所幫助,如有侵權,聯(lián)系我們進行刪除!